A Conversation about “Editing” Plurilingual Scholars’ Thesis Writing
DOI:
https://doi.org/10.31468/cjsdwr.589Abstract
Drawing on our combined experiences providing thesis writing support, we critically consider the tensions surrounding policies and practices aimed at plurilingual graduate students using English as an additional language (EAL). Our trioethnographic methodology allows us to unpack and explore the ethics framing our individual “editing” practices amid institutional norms, expectations and ideologies. Drawing on relevant literature in the field, our conversations or “trialogues” produce insights and raise questions surrounding the ethical imperative of providing effective thesis writing support for plurilingual EAL writers in an era of increasing internationalization. We conclude with suggestions for flexible, targeted writing support that challenges narrow epistemologies and stale ideologies regarding taboo editing practices of academic and language literacy brokers involved in the production and revision of thesis writing.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
If this article is selected for publication in Discourse and Writing/Rédactologie, the work shall be published electronically under the terms of Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA 4.0). This license allows users to adapt and build upon the published work, but requires them to attribute the original publication and license their derivative works under the same terms. There is no fee required for submission or publication. Authors retain unrestricted copyright and all publishing rights, and are permitted to deposit all versions of their paper in an institutional or subject repository.